Pozdě

Kyrie

Šel pozdě. To moc dobře věděl. A bylo mu to jedno. Otevřel tmavě hnědé dveře s nápisem „Vypněte prosím své mobilní telefony.“ To rozhodně neměl v plánu. Už dávno se rozhodl nerespektovat nápisy, vývěsky – a ano, přikázání. Dveře skříply a skleněná výplň se v nich otřásla. Všichni se při vstupu pokloní. Muž ne.

Gloria

„Tajemnství víry…“ Stokrát opakovaná formulka! Muž v černé kožené bundě se rozhlédl. A na jeho kamenné tváři se objevil úšklebek. „Tvou smrt zvěstujeme, Tvé vzkříšení vyznáváme, na Tvůj příchod čekáme…“ Těch pár hlav pod prošedlými vlasy a nemoderními klobouky recitovalo naučenou motlidbu. Muž ne.

Krédo

Když farář poodstoupil od pultu, ke Svaté knize přišla drobná žena. Všichni se pokřižovali a hleděli dolů do svých složených dlaní. A muž? Rozhlížel se. Vnímal příšerně štiplavý zápach kostelů, který vhání do očí slzy. Smrad planých nadějí a lidských přání, které se nesplní. Kázání muž v černé bundě moc nevnímal. Nezajímalo ho. Byl o poznání mladší než zbylí kajícníci. Tvářil se naštvaně. Při druhém čtení, čtení z Evangelia podle Matouše, všichni vstali. Muž ne.

Sanctus

Všiml si, že ho pozoruje žena. Neznal ji. Byla stará. Jako všichni zde přítomní. Modré oči ho probodávaly zkoumavým pohledem. Nebyl ani tak vyčítavý – spíš lítostivý. Zazněly první akordy varhan a chór věřících začal zpívat. Muž se zarazil a zavřel oči. Teď byla jeho tvář plná bolesti a vzpomínek. Všichni vzhlédli k faráři jen muž ne.

Benedictus

Zpěvy byly dlouhé. „Pozdravte se navzájem pozdravením pokoje.“ Neznámí lidé se k sobě otáčeli, podávali si ruce, usmívali se. Proč? Protože jim to řekl muž v dlouhé bílé róbě s křížky? „Pokoj Tobě.“ Stařenka, která muže nejdřív probodávala pohledem, mu teď podala ruku. Gesto oplatil, ale neusmál se. Všichni se culili a snažili se alespoň vypadat přátelsky. Muž ne.

Agnus Dei

„Beránku Boží, který snímáš hříchy světa, daruj nám pokoj…“ Věřící vstali, šli k oltáři pro Tělo Kristovo. Muž taky. Nechtěl však hostii. Suché, kulaté nic bez chuti. Chtěl říci faráři jen jednu větu. Přišel na řadu. „Tělo Kristovo…“ „Ne. Pro mě je příliš pozdě.“


Článek, který jste právě dočetli, je takovou malou ukázkou něčeho, co se nazývá 30,30,30. V praxi to spočívá v tom, že patnáct minut někam běžíte, třicet minut to místo pozorujete, patnáct běžíte zase zpátky, a pak půl hodiny něco píšete. Vše už je jen na vás…
Musím uznat, že je to naprosto fantastická metoda tvorby. Veledílo, které změní svět pravděpodobně nestihnete za hoďku a půl dokončit do detailů, ale akce sama o sobě má neuvěřitelné kouzlo. Vyzkoušela jsem si ji na literární dílně a výsledek můžete sami posoudit.

Idiot

Tento text vznikl nedávno na literární dílně. Okolnosti jeho tvorby jsou poněkud netradiční – byla mi zadána tzv. story map. Na ní byly vyznačeny jednotlivé postavy a jejich vzájemné vztahy. Nevěřili byste, jak strašně je to náročné. Jsem na tento výtvor hrdá hlavně proto, že jsem to zvládla. Přestože není zrovna literární perlou, podělím se o něj. Můžete si zkusit story map opět nakreslit. :)


Mám kámoše. Je to moc fajn chlap. Ale… To víte. On je tak trošku idiot. Jako vážně. Prý ho testovali a dostal na to papír. Jo. Všichni jeho známí jsou takoví. Divní. Leckdo to říká i o mně. Každej je originál. Já si z toho nic nedělám. Ale dovolte mi povídat o Klaukovi. Protože on je superoriginál – a superidiot.

Klauk žije už třicet let let naprosto nezměněně. Každý ráno vstává ve stejné posteli, stejném bytě, stejném městě. Obědvá v jeden určitý čas stále ve stejné restauraci. Ta už čtyřikrát změnila majitele a 17x jídelníček. Klauka tyto změny pokaždé přivádějí k šílenství a zuřivé nespokojenosti. Po obědě chodívá Klauk na poštu, kde poctivě tři hodiny pracuje. Třídí lejstra a dává na ně razítka. Večer se Klauk dívá na televizi. Nic divnýho, že? Jenže on sleduje stále jeden a ten samej film. Už třicet let. Někdo to rád horké – s Marilyn Monroe. Říká, že ji miluje. Zná každičkej dialog, každej detail. Já ten snímek neviděl. Nikdy. I přes všechny ty stejný činnosti a rutinu obyčejnýho života, Klauk je přece blázen, který zákonitě nemůže mít klidnej život.

Nejsem jediný Klaukův kamarád. Ještě je tu Quido. Taky nepochybně blázen. Kdo jiný by se chtěl nechat ohrožovat Klaukem? Ač to můj přítel nedělá schválně, nejednou dostal Quida i mě do trapnejch a prekérních situací. Naposledy chtěl být Klauk štedrej a věnoval Quidovi žirafu. Prý aby mu nebylo doma samotnýmu smutno. Dal jí jméno Sáva. Byla to fakt velká žirafa, takže ji Quido nemohl jen tak nastěhovat do svýho 2+kk. Abych to neprodlužoval, Sáva se vrátila zpátky do ZOO, odkud byla ukradena neznámým zlodějem. Obávám se, že v tom Klauk měl nejen prsty, nýbrž obě ruce, který si poškrábal při stříhání plotu. Nikdo nechápal, jak se mu povedlo v noci projít půl Brna s gigantickou žirafou, aniž by si ho byl někdo vůbec všiml.

Pěkný vztah se zvířaty měl Klauk vždycky. Má dokonce dva psy. Borise a Brunna, ale já dodnes přesně nevím, který je který. Volá vždycky na oba. Jsou to poměrně velcí černí labradoři. Já jen vím, že Brunno je podle všech historek otvem Borise. Jsou si dost podobní, tak bych tomu i věřil. Ta zvířata jsou mýmu příteli celým životem. Nikdy se o nikoho nestaral víc než o ty dva. Ani o své sestry – Dorotu a Ledu. Já je nikdy neviděl, neznám je. Jen vím, že spolu nikdy neměli dobrej vztah. Sestry se bratrovi posmívaly, protože jeho mentální zaostalost byla výrazná už v dětství. To neunesli ani Klaukovi rodiče. Matka se dlouho trápila, otec se za syna styděl. A nakonec ho strčili do psychiatrický léčebny v Kroměříži. A tam jsme se taky potkali.

Myslím, že jsem svýho přítele popsal velice důverně a přesně – však se známe už od zvláštní školy! A abych přidal k dobru ještě jednu historku z veselýho života toho blázna – povyprávím vám o přistěhování Klaukovy sousedky Dory. Byla to rozvedená ženská, pěkná čtyřicátnice, prostě baba krev a mlíko. Nastěhovaly se s dcerou do bytu a ještě ten den se stala taková menší nepříjemnost. Klauk šel ven na procházku s Brunnem a Borisem. No co čert nechtěl, zrovna na schodech narazili na paní Doru a její dceru Nitsch. Brunnovi se zřejmě nezdál parfém nové majitelky protějšího bytu, a tak to vyřešil po svým. Zahryznul se do lemu její volánové sukně a… TRH! V to ránu stála paní Dora na chodbě jen v negližé a punčochách. „Co si to psisko dovoluje! Okamžitě tu příšeru uklidněte!“ Klauk písknul a psi si sedli. Můj přítel s grácií sobě vlastní a zmateným obličejem blázna sebral ze země urousaný a oslintaný kanýr modré šifonové sukně. „To bude asi vaše, prosím.“ Pak se otočil jak na obrtlíku a sešel dolů před dům.

O pár ní později jsem šel ke Klaukovi na kávu a kus řeči. Nitsch zrovna zamykala byt. Asi na mne čekala, můj příchod se ostatně dal očekávat. Tak jako každou neděli. „Můžete to prosím dát Klaukovi?“ Podala mi nepopsanou obálku. Byly na ní nakreslený takový malinkatý srdíčka. Nemusel jsem dopis ani tajně otvírat, abych věděl, že se chudinka Nitsch do toho starého trouby zamilovala. Zazvonil jsem na byt svého přítele. „Pojď dál kamaráde! Dneska bude specialitka!“ Strčil jsem tedy do dveří a následoval hlas, který mi byl tak povědomý. Vešel jsem do obýváku a spatřil Klauka, jak zapíká tousty na žehlícím prkně, zatímco mi nalíval vanilkový koktejl z vázy na květiny Podal jsem mu dopis a on jej roztržitě strčil mezi toustový chleba a zapekl. Co na to říct, je to prostě idiot.

Víte, chtěl jsem o něm napsat. Abyste i vy věděli, jak skvělýho mám přítele. Nevadí, že je jinej. Zítra spolu jdeme na ryby. Prý na Zelňák*. Jdeme lovit parmy na Parnas*. Určitě vám o tom potom napíšu.

Váš F.


* Poznámky:
Zelňák – Zelný trh v Brně
Parnas – chvalně i nechvalně proslavená kašna na Zelném trhu v Brně

Chandra

„Budeš něco jíst?“ „Ne. Nemám hlad.“ „Ale měla bys… Nemůžeš tu přece ležet věčně.“ „Chci tu ležet. Teď.“ „Jak myslíš… Přijdu ve středu a doufám, že se konečně vzpamatuješ.“ „Hm…“ „Kdyby sis to rozmyslela – myslím s tím jídlem, tak ti nechám pečivo v ošatce na stole.“ „Vážně nechci jíst. Prostě nemám hlad… Prosím tě, koupila bys mi cestou čaj?“ „Musíš něco sníst. Čaj není jídlo! Už týden jsi zavřená tady, jenom piješ tu hořkou břečku…“ „Sladím. Není hořký.“ „To je jedno. Radši si dej něco pořádného k jídlu. Uvařím ti cokoliv, vždyť víš.“ „Já vím… vaříš skvěle… Ale… snad víc než hlava mě bolí žaludek.“ „To je z hladu, něco sněz.“ „Hm… A koupíš mi ten čaj, prosím?“ „Jaký?“ „Sypaný. Zelený.“

čaj

Malá, lehce korpulentní slečna sáhla po kabelce, kterou odložila na bílý konferenční stolek v útulně vybavené předsíni. Nevšimla si však, že nechala rozepnutý zip. Z kabelky se vyvalila lavina nejrůznějších drobností – zkrátka všeho, co jen může žena v příruční tašce nosit a příručně potřebovat. Značně vztekle se majitelka těchto věcí sehla a začala sbírat rtěnky, tužky, kapesníčky… Když bez ladu a skladu naházela vše zpět do kabelky, postavila se. Prsty pravé ruky si pročísla vlasy. Zakroutila hlavou a povzdechla si. Pak otevřela dveře bytu číslo osm a vyšla ven, na chodbu starého domu. Když nastupovala do výtahu, stále ještě myslela na dívku, která v tu samou chvíli ležela nahoře v bytě. Obraz kamarádky byl pro dobromyslnou malou blondýnku skličující. Nevěděla, jak pomoci. Co by měla dělat? A existuje vůbec nějaký „správný“ způsob, jak by se měla zachovat? Věděla, že kamarádce pomůže nejlépe čas – a ten ovlivnit nemohla. Stále dokola si pokládala otázky, ale odpovědi na ně najít nedokázala. Vyšla na ulici rychlým krokem, avšak myšlenky ji přece jen přinutily zastavit se. Otočila se, prohlédla si dům, ze kterého právě odešla, a pohled jí padl na zatažené záclony v okně bytu číslo osm.

ulice

Přestože kamarádka Andrea odešla, Nina se pod dekou ani nepohnula. Až když slyšela povědomé cvaknutí výtahových dveří, otočila hlavu k oknu. Venku bylo zataženo, i přes záclony bylo dobře vidět, že se schyluje k pořádné bouřce. Nině se zdálo, že obloha se cítí stejně smutně jako ona. Nevnímala čas, nemyslela. Ležela určitě ještě několik hodin, protože venku se začalo stmívat. Nina vstala z postele, ale připadala si slabá. Odpočívala sice celý den, ale cítila obrovskou únavu. Odešla do koupelny a prohlížela si pár minut obličej. Černé vlasy měla rozcuchané, ale bylo jí to jedno. Nemohla odtrhnout zrak od svých bezkrevných rtů. Modré oči byly tak prázdné, že z nich sama dostala strach. Odvrátila se od svého obrazu, a pak chvíli sbírala síly. Rukama pevně stiskla rám starožitného zrcadla, sundala jej ze stěny a postavila do rohu koupelny. Nechtěla se vidět. Už nikdy. Zamířila do kuchyně, aby si uvařila čaj.

Odnesla si jej do ložnice. Malý šálek z růžového porcelánu postavila na podnos ležící na nočním stolku. Sedla si na postel a natáhla nohy. Cítila, že ji saténové povlečení chladí na lýtkách, rukou přejela hladkou bílou látku. Ten dotek byl až příliš známý. Tolik jí byl milý! Rozplakala se. Nikdy si nemyslela, že ten příjemný dotek může tolik zabolet. Naklonila se, aby si mohla podat šálek. Nejdřív k tmavé tekutině jen přivoněla. Zavřela oči a na chviličku zastavila své rty nad hladinou. Usrkla. Cítila, jak ji jemná tekutina hladí na jazyku. Zhluboka se napila a lahodný nápoj jí protekl hrdlem. Nině se zdálo, že čaj ihned pronikl do žil a přinesl novou vlnu energie. Jako nějaký magický impulz. Rozvalila se na posteli. Toužila po uklidnění nebo spánku. V místnosti bylo příliš velké jasno, proto zabořila tvář hluboko do polštáře. Snad aby se jí povedlo konečně usnout. Že to neměla dělat, to si uvědomila až ve chvíli, kdy se zhluboka nadechla. Ucítila vůni, jež jí byla bližší než její vlastní Chanel. Byla to vůně zcela jiná. Ani ta nejdražší značka by takovou nedokázala nahradit. Tato byla jedinečná, nezaměnitelná. A ano – pro Ninu nesmírně vzácná. Tmavovlasá dívka teď již neležela na svém polštáři, choulila se na druhé straně postele, na ustlané polovině prostorného dvoulůžka. Vdechovala tu povědomou směs pachů, která se teď mísila ve tkanině prostěradla s vůní pracího prášku a aviváže. Kořeněná kolínská, dezinfekce a zvláštně sladká vůně. Byla to vůně lidská, byla to vůně člověka.

Nina se probudila uprostřed noci. Nejdříve netušila, co se vlastně stalo, chvíli jí trvalo, než si uvědomila, kde je. Stěny jejího vlastního bytu ji věznily. Směla své vězení opouštět, to ano, ale nedokázala žít ani uvnitř – ani venku. Vstala z postele, přejela si rukou po tváři, která ještě určitě nesla stopy po odpolením usedavém pláči. Ve tmě Nina neviděla nic, ale ani nemusela. Znala každý centimetr bytu, který pečlivě a s láskou zařizovala před třemi lety. Dlaní přejížděla po nábytku u severní stěny dokud nenahmatala kliku dveří. Nechtěla rozsvěcet, čaj si uvařila potmě. Cukrem tentokráte opravdu nešetřila. Opět přiložila okraj šálku ke rtům a napila se. Vyprskla. Byl příšerný. Zaměnila cukřenku s jinou nádobkou – osladila si čaj solí. Ušklíbla se. Ano. Sladký život jí evidentně není přán. Položila šálek, rozhlédla se po stěnách kuchyně. Už neváhala. Musí pryč. Sebrala z věšáku v chodbě kabát, oblékla si ho a o dvě minuty později již utíkala přes prázdné náměstí. Oběhla fontánu uprostřed, vyhla se bezdomovci spícímu na lavičce a zmizela v hlubinách labyrintu ulic rozlehlého města.

Drobná černovláska odemykala dveře bytu číslo osm až kolem poledne. Vešla dovnitř. Od dívčina náhlého nočního útěku se její cela vůbec nezměnila. Ale Nina se sem vrátila odhodlaná. Všechno se musí změnit hned – nebo se nezmění nikdy nic. Už se rozhodla. Prošla bytem, zastavila se až v obývacím pokoji, kde ležel na stolku telefon a Zlaté stránky. Nalistovala potřebnou kapitolu. Nerozmýšlela se, zavolala na první číslo, které na stránce bylo.
„Dobrý den, Stěhování Staněk, nabízíme levné a spolehlivé stěhovací služby včetně montáže a demontáže nábytku. Mohu Vám pomoci?“ „Dobrý den, potřebovala bych přemístit nábytek. Přenést nějaké věci do sklepa. Není toho mnoho, jen  hodlám udělat pár úprav v bytě. Ale spěchá to a sama nejsem schopná stěhovat těžké skříně.“ „Jistě, rozumím. To děláme běžně. Domluvíme nějaký termín? A asi Vás bude zajímat cena našich služeb…“ „Cena mne nezajímá. Jak rychle sem můžete někoho poslat?“

O dvě hodiny později zazvonil domovní zvonek. Za dveřmi bytu číslo osm stáli dva urostlí a svalnatí muži v montérkách. O tom, že jsou to stěhováci, nebylo pochyb již na první pohled. „Dobrej den, mladá pani. Tak co všechno a kam?“ zahřměl hlubokým hlasem ten vyšší. Nina byla zaskočená, proto se raději zeptala: „Prosím?“ Druhý z přítomných mužů se zasmál a stejně hlasitě odpověděl: „No, který ty kusy chcete vodnýst?“ Nina chápavě kývla hlavou. „Ach tak. Všechny tyhle vyklizené skříně v chodbě můžete odnést dolů do sklepa. Je odemčený. Až to dokončíte, budu chtít ještě přestavět nábytek v obyváku a otočit pohovku. Stihnete to ještě dnes?“ „Do sedmi budem hotoví. To se nebojte, mladá paní, dlouho se tu nezdržíme.“ Nina odešla do ložnice, aby nezavazela při stěhování. Nejdříve odhrnula dlouhé záclony na stranu, pak strhla fialové závěsy z brokátu. Rozprostřela je na postel. Otevřela skříň a vysypala dva šuplíky spodního prádla rovnou na závěsy. Ze skříně vytáhla všechno oblečení. Pak závěsy svázala do jednoho rance a sjela výtahem dolů do sklepa. Počkala až stěhováci donesou skříň z ložnice. Ošacení z rance začala znovu skládat do skříně. Ale kdokoli si mohl všimnout, že kalhoty, svetry a košile, které Nina rovnala pečlivě do polic, byly pánské. Po hodině pověsila poslední košili a vyjela výtahem zpět do bytu. Udělala pracantům svačinu, potom nechala přemístit nábytek a nakonec ještě poručila mužům, aby přesunuli postel přímo doprostřed již prázdné ložnice. Divili se, ale poslechli. Hotoví s prací byli skutečně ještě před sedmou. Odešli a nechali Ninu v poloprázdném bytě samotnou.

Osamocená obyvatelka bytu číslo osm seděla v tmavě šedém křesle, usrkávala zelený čaj z růžového šálku a pozorovala dveře v protější stěně. Ty jediné se dnes neotevřely. Ty jediné se neotevřely již několik dnů. Nina sledovala paprsky zapadajícího zářijového slunce, které kreslily na mohuných dubových dveřích abstraktní obrazy. Dívka se nechala unášet vzpomínkami a myšlenkami, takže abstraktní obrázky brzy dostávaly stále oblejší a konkrétnější tvary. Nakonec musela Nina zavřít oči, protože vzpomínky dokázaly nakreslit portrét neuvěřitelně přesný, dokonce tak věrný svému modelu, že na chvíli Nina uvěřila své fantazii a chtěla kresleného ducha obejmout. Už nemohla plakat, jen nechala oči zavřené. Bolelo ji celé tělo. Dopila čaj, unaveně odešla do koupelny a nechala se hýčkat horkou vodou. Pak se vrátila do obývacího pokoje a ustlala si na pohovce. Rozhodla se, že nebude spát v posteli. Odolá pokušení a nebude toužit znovu přivonět ke sladké a opojné vůni, kterou ukrývá matrace bílé postele.

Ráno ji probudil chrčivý hlas domovního zvonku. Znělo to jako by ten maličký elektrický přístojek dostal kašel. Vstala, otevřela okno a uviděla na chodníku Andreu s velkým piknikovým košem. Pustila ji dál, otevřela dveře a počkala než vyjede výtahem do druhého patra. „Ahoj, tak už je ti líp?“ „Jo jo, mnohem. Pojď dál.“ „Nesu ti svíčkovou a nějaké ty vě…“ Andrea se rozhlédla po místnosti a zastavila se v půlce věty. „Co jsi prováděla?“ „No, trošku jsem to tu předělala. Víš, změna je život. A když už, tak pořádná.“ „To vidím. To ty sama?“ „Ne, ty selský skříně bych neunesla. Zavolala jsem si stěhováky, něco je dole ve sklepě. Kdybys chtěla, vyber si, co se ti bude hodit do nového domku. Já už to potřebovat nebudu.“ „Nino… Já nevím. Myslíš, že je to všechno dobrý nápad?“ „Možná, možná ne.“ Nina pokrčila rameny a odešla do kuchyně. Do chodby za Andreou zavolala: „Dáš si něco?“ Andrea zakroutila hlavou, vzala košík a vydala se za nadšeným hlasem své „vyměněné“ kamarádky. Nina vytahovala hrnky a sklenice ze skříňky. „Jak si to představuješ dál?“ Nina tázavě zvedla obočí a upřela na Andreu pohled. „Jak dál? Co dál?“ „No… život? Jsem ráda, že už se cítíš lépe… Ale ještě v pondělí jsi nebyla schopná ani vstát…“ „Andreo… On by to takhle nechtěl. To víme obě. Já… To musím zvládnout.“ „Jsem ráda, že to říkáš.“ „Jé, máš ten čaj?“ „Ano. Je v košíku. Ten světle modrý sáček.“ „Páni. Kde jsi ho koupila?“ „V čajovně, naproti nemocnici. Proč?“ „Nic… Nic… Jen je mi povědomý.“ Nina měla oči plné slz a Andrea si náhle uvědomila, co sáček Nině všechno připomněl. „Nino? Pro.. promiň. Já… zapomněla jsem. Můžu ho odnést…“ „Ne, ne! Prosím tě, to nedělej. Nech ho tady, třeba na stole.“ Andrea položila pytlík čaje. Nina mezitím odešla do obýváku a zapnula rádio. Sedla si do stejného křesla jako minulého dne večer a pozorovala oblohu za oknem. Bylo slunečno, nebe bylo čisté. V rádiu zrovna hráli jazz a Nina byla otupělá. Nebyla smutná, ale nebyla ani šťastná. Ve dveřích pokoje se objevila blonďatá Andrea. „Už půjdu. Svíčkovou jsem dala do ledničky. Nezapomeň, co jsi mi slíbila. Teď bude všechno jiné, takže doufám, že sníš všechno, co jsem navařila. Mám se tu stavit v pátek než půjdeme do toho kostela?“ „Ano, to bys byla moc hodná. Nevím, jestli budu moct řídit. Nemůžu se příliš soustředit. Vyzvedla bys mne v deset?“ „Jasně.“ „Počkej! Na, tady jsou náhradní klíče. Někdo by je měl mít.“

Andrea ani nečekala na výtah, měla poněkud zpoždění. Na schodech se srazila s pošťákem. Omluvila se, sebrala dopis, který muž upustil, podala mu ho a hned běžela dál. Pošťák tolik nespěchal. Došel až ke dveřím bytu číslo osm a zazvonil. Hlas zvonku byl stále chrčivější. Nina byla zrovna na cestě do koupelny, tak otevřela ve vteřině. „Dobrý den, mám pro vás doporučenou zásilku.“ „Budete chtít podpis?“ „Ano, tady dolů. A ještě jeden hned vedle na linku… Tak to je vše.“ „Ach, děkuji.“ Nina vzala úřední dopis, zavřela dveře a přečetla si adresu. Krematorium Brno. Věděla, co je obsahem obálky. Zrovna se chystala ji otevřít, ale zvonek zazvonil dnes potřetí. Opět za dveřmi stál pošťák. „Ještě jsem Vám tady donesl jeden dopis. Málem jsem zapomněl. On  přišel už minulý týden, ale nemohli jsme dešifrovat adresu. Tady ho máte. Abyste nemusela až dolů do schránky.“ Nina převzala psaní, poděkovala a zavřela dveře. Rozklepanýma rukama obálku otočila. Rukopis, kterým byla napsána adresa, byl nečitelný a nezaměnitelný. Rozplakala se. Dostala poslední slova, která byla touto rukou, tímto člověkem, napsána.

Tmavovlasá dívka byla bledá a vzlykala na posteli. Četla dopis znovu a znovu. Stále jen těžce vnímala výnam slov. Uvařila si čaj do růžového šálku a vypila jej stojíc u okna.
rty
Záclony se vlnily kolem jejího těla. Cítila jejich dotek. Sledovala oblohu, která se začínala zatahovat. Otočila se a prohlédla si postel. Bílý satén zářil. Nina vzlykala. Vzpomínala na tisíce okamžiků, desítky nocí, stovky polibků. Už nemohla jen vzpomínat. Běžela dolů do sklepa a otevírala postupně skříně. Brzy našla, co hledala. Zpět do bytu se vrátila se třemi velkými růžovými krabicemi. Položila je v obývacím pokoji na stůl a sedla si do křesla. Opět sledovala dvěře v protější stěně. Bolest v srdci byla tak silná, že se Nina musela chytit na hrudi. Plakala tiše. Vzlykala a zajíkala se. Bylo jí tolik úzko. Oči prozrazovaly, že sama v sobě bojuje. O život, či o smrt? Dívka se opřela do křesla a prsty zaryla do opěrek. Seděla takhle téměř hodinu, ale připadalo jí to jako věčnost. Hlavou jí proběhl celý život několikrát. Když vstala, byla pevně rozhodnutá. Rozrazila velké dubové dveře. Překročila práh a stála ve velké, dobře a vkusně zařízené pracovně. Sehla se do spodního šuplíku sekretáře a vytáhla dřevěnou skříňku. Obešla kožené křeslo v rohu místnosti a políbila opěradlo. Na prahu místnosti se rozhlédla, naposledy v životě se usmála a zavřela dveře. Vzala růžové krabice na stolku v obýváku a odešla do koupelny.

Následujícího dne, tedy ve čtvrtek, zvonila Andrea na dveře bytu číslo osm marně. Nejdříve myslela, že třeba Nina odešla, ale ani odpoledne jí nepřišla kamarádka otevřít. Andrea měla špatné tušení, když sahala po rezervních klíčích. Otevřela dveře, ale v bytě bylo ticho. Šla tedy dál, nezdržovala se s přezouváním. Pak uviděla v koupelně na zemi růžové krabice. Krabice od svatebních šatů, bot a závoje. Andrea už nepochybovala, že se stalo neštěstí. Proběhla bytem. Ninu nenašla. S hrůzou otevřela poslední dveře. Dveře od ložnice. Zakřičela, běžela k posteli, ale už bylo pozdě. Okamžitě volala pohotovost, diktovala adresu, ale marně. Nina ležela na saténem pokrytém loži, oděna do svatebních šatů. Bílý obličej měla přikrytý závojem. Vypadala jako panenka. Mrtvá panenka. Nevěsta, která ztratila důvod žít. Všude kolem byly podivné drobečky. Po kobreci i po posteli byl rozsypaný čaj.
ruka
A na nočním stolku stál růžový šálek, vedle něj leželo úřední psaní, ale také modrý papírový sáček od čaje. V pravé ruce nevěsta ještě stále držela dopis. List byl již promáčený slzami, ale neupravené písmo se stále ještě dalo přečíst.

Má milovaná Nino,
posílám Ti pozdrav z Rumunska, konečně jsme se vrátili z hor a můžu Ti napsat alespoň pár řádků. Vím, že máš o mě strach, ale všechno je v nejlepším pořádku. Děti jsou naočkované, epidemie zažehnána a my se vracíme domů! Je mi líto, že jsem Tě musel nechat připravovat celou svatbu samotnou, ale povinnost je povinnost. Odpustíš mi to? Snad si na život s doktorem – dobrodruhem někdy zvykneš.
Je to tak nesmírně daleko. Ten měsíc byl pro mě nekonečný. Někdy tu celé noci pršelo, jindy byly vidět tisíce hvězd. A já vždycky myslel na Tebe. Na to, že Tě nemůžu obejmout. Chybíš mi. S každou minutou čím dál víc. Už se nemůžu dočkat až Tě zase spatřím. Je mi smutno. Už se nemůžu dočkat okamžiku, kdy Tě poprvé políbím jako svou manželku.
Miluji Tě, Nino.
Líbá Tvůj Ondřej
PS: Jen doufám, že sis to nerozmyslela – že si mě stále ještě chceš vzít.

Do bytu vpadli dva záchranáři společně s lékařem, který však mohl jen konstatovat zjevné. Nina byla již několik hodin mrtvá. Pod postelí našli skříňku. Byly v ní různé lahvičky a injekční stříkačky. Lékař se otočil na Andreu „To bylo její?“ „Ne. To jistě ne. Její přítel byl lékař.“ „Promiňte, byl?“ „Ano. Minulý…“ Andrea vzlykala, ale pokračovala. „Minulý týden zemřel při autonehodě na Slovensku. A… a….“ „Nechcete něco na uklidnění?“ řekl lékař a ustaraně si prohlížel obličej blondýnky schoulené v křesle. „Ne… to snad nebude potřeba… Jen… podívejte se, jak to dopadlo.“ K domu se blížilo policejní auto, což prozrazoval stále sílící hlas sirény. Lékař vtisknul překvapené Andrei do ruky sáček od čaje. „To bude asi pro Vás.“ Andrea otočila zmačkaný modrý papír a našla vzkaz napsaný upraveným a drobným, ale rozklepaným rukopisem Niny.

Omlouvám se. Některé věci se nikdy nezmění, ačkoli se o to můžeš snažit sebevíc. Já se taky nezměním. Kdybych dokázala změnit bolest v zapomnění a nemilovat, nemusela jsem udělat to ,co jsem udělala.
Promiň mi to, prosím.


Za mistrné ilustrace k této povídce děkuji Sandře Kocmanové.

Chtít letět ke slunci

Zde je povídka, která byla napsána do soutěže Šuplík fantasie. Někteří jste si o ni říkali, tak ji tady máte. Sice ještě neproběhlo vyhlášení soutěže, takže nemohu napsat, jak moc se povídka líbila porotě, ale doufám, že alespoň vám, milí čtenáři, se líbit bude.


Chtít letět ke slunci

Zabijí mne dnes? Ptám se každý den. Nejistota a strach. Každé ráno v pět jít tmavou chodbou a poslouchat za zády úsečné povely střídané nadávkami. Jsme jako zvířata. Jen jdeme tmavou chodbou, na jejímž konci se rozhodne. Vlevo – smrt, vpravo – těžká práce, ale stále ještě život. Za okny prosvítá chladné únorové slunce. Okna jsou malá a úzká. Nedá se jimi větrat, vzduch v přeplněné hale je těžký a z toho vlhkého pachu hniloby se zvedá žaludek. Po čase si zvyknete. Dny utíkají jen pomalu, všechny jsou stejné. Stále stejně začínají, stejně končí. Večer vždy usínám a ptám se sama sebe, jestli by nebylo lepší, kdybych musela ráno odejít levou chodbou. Spánek mám lehký a neklidný, není jednoduché a ani bezpečné usínat mezi desítkami dalších žen, když víte, že  všechny bojují o život stejně jako vy. Hned po probuzení se opět začínám bát, protože z cesty chodbou vlevo se ještě nikdo nevrátil. Víme, proč tu jsme a víme, co nás čeká. Já měla štěstí. Jsem tu už tři měsíce. Odvedli nás poklonit se Vůdci. Ty ženy, které jsou již tak vysílené, že nemohou vstát, padají obličeji do bláta. Žádné slitování, jsou odtaženy do komor smrti. Pokud bych se jen pokusila jediné z nich pomoci, skončila bych stejně…

Sedíme v zatuchlé a tmavé hale. Je tu zima, stěny jsou dřevěné a plechovou střechou zatéká. Pod rukama mi prochází kovová kolečka, která stačí sešroubovat a podat dál. Není to těžká práce, nemusím být venku jako ostatní, ale nemám už sílu na přemýšlení. Všechno dělám jen mechanicky. Dnes u každodenního třídění jsem zahlédla nového kata. Jeho tvář mi byla nesmírně povědomá, avšak moje paměť si jej nedokázala zařadit. Izolace od světa mi postupně vymývá mozek. Začínám tušit, že i kdybych si dala housle opět pod bradu, nedokázala bych nic zahrát. Přitom jsem si jistá, že bych byla nejlepší, jen kdybych mohla opět cvičit. Chtěla bych oslavovat hudbou svého Vůdce, ale už jsem zklamala. Nikdo nesmí zklamat Jeho. „Postavte se ke zdi!“ Hlas dozorce je tvrdý a nezaujatý. Dostaneme jídlo. Nečekám nic chutného. Maso jsem za svůj pobyt neviděla. Porce, které nám přidělují, jsou malé a na hlad je těžké si zvyknout. Většinou dostáváme našedlou rýžovou kaši, která nápadně připomíná zvratky. Někdy je v ní i zelenina. Čas jídla je časem zábavy pro dozorce. Leckterý rád nechává vězenkyně prosit, ponižuje je, některé nutí svléknout se. Včera jedné nemocné nalévali horkou šlichtu do holých rukou. Když ucukla, nezbylo jí nic jiného než krmit se z podlahy. Představila jsem si desítky prasat, které si chová Vůdce na státních statcích. I ta zvířata mají svá koryta. „Další, další…“ Postupuji v řadě. Vedle vězeňského kuchaře stojí dozorce, jehož tvář je mi tak povědomá. Najednou si vzpomínám. Kim Ha-mun.

„Dej mi to!“ křičela jsem. Ha-mun, o dost vyšší než já, se smál a mával stužkou nad hlavou. „Pak Ji-ming mě potrestá! Dej mi to!“ „Co za to?“ Ha-mun posměšně poskakoval na  jedné noze. „Nic!“ nakrčila jsem čelo. „Tak nic nebude.“ vyplázl na mne jazyk. „A co bys chtěl?“ obrátila jsem se na stranu vyjednávání. „Polibek!“ řekl, mrknul na mě a našpulil rty. „No to nikdy!“ Vypadal však vytrvale. Stužku držel nad hlavou. Rozhlédla jsem se, zda se nikdo nedívá a vlepila jsem mu pusu na tvář. Nečekal to, zavrávoral a pustil stužku. Sebrala jsem ji, uvázala do vlasů a utekla dříve, než se stačil sesbírat ze země.

Po zbytek dne jsem stále přemýšlela, zda to může být Kim Ha-mun. Tu tvář bych nikdy nezapomněla, přestože nás oddělili krátce po zkouškách. Oba jsme byli vybráni jako Vůdcovy děti. Jednou za dva roky vybírají nadané a krásné děti, které mohou být dětmi Vůdce. Byla jsem vybrána. Myslela jsem si, že je to báječné a čestné postavení, i když se mi občas stýskalo po hrách a po domově. Časem jsem však zapomněla na všechno. Dali mi housle a učili mne hrát. Muselo to být bezchybné, jinak mě trestali. S ostatními dětmi jsem nikdy pobývat nesměla. Ale postupem času z hudebního internátu, kde jsem bydlela a učila se s desítkami dalších dětí, odcházelo stále více mých spolužáků. Více jsem cvičila, dostala jsem soukromého učitele. Pak přišel den, kdy jsem konečně mohla hrát Vůdci. Byla to oslava Jeho narozenin. Cvičila jsem týdny. Vystupovala jsem v altánku uprostřed zahrad paláce, v němž Vůdce pobýval v letních měsících. Měla jsem hrát při slavnostním obědě, ale Vůdce nepřišel. Čekala jsem několik hodin, ale On nepřicházel. Ve chvíli, kdy jsem povolila smyčec, přišel generál a řekl, že se Vůdce dostaví za půl hodiny. Přišel za dvě hodiny a v zahradách se sešeřilo. Hrála jsem, jak nejlépe jsem uměla. Učili nás milovat a ctít Vůdce. Svou lásku jsem dala do melodie. Když jsem dohrála, neslyšela jsem nic. Nečekal mne potlesk. Pohlédla jsem na Něj. Tvář měl kamennou. Já jsem sklopila hlavu a poklonila se. On pak odešel i se svou družinou. „Dobrá. To stačí. Pán je spokojen, můžeš jít.“ řekl generál, otočil se a dohnal Vůdce na schodech do předsálí honosného sídla. Věděla jsem, že moje hudba byla bezchybná. Cítila jsem spíš zmatek než zklamání. Přesto mé vystoupení něco znamenalo. V korejské společnosti jsem již nebyla malá Čong Wa-lin, byla jsem umělkyně, která směla hrát Jemu. Od té doby jsem pravidelně hrála na oslavách a  celostátních slavnostech…

Večer se dvě mé spoluvězenkyně popraly o mrtvou krysu. Hlad člověka donutí udělat cokoli. Probudí v něm i ty nejprimitivnější pudy. Bohužel to znamenalo trest pro nás všechny. Dozorci se nezabývají hledáním viníků. Pět žen popravili pro výstrahu, my ostatní jsme byly donuceny obíhat tábor do brzkých ranních hodin. Já myslela na minulost. Až tady v táboře jsem pochopila svou velkou chybu. Když jsem totiž poprvé měla hrát za hranicemi své země, říkali mi, že nesmím s nikým ani promluvit. Dobře mi radili. Koncertovala jsem v Pekingu jako mezinárodní host a smím-li říci, hrálo se mi dobře, přestože publikum bylo nové, cizí. Pro celý svět se z toho stala velká událost, posluchači i umělci byli z mnoha zemí světa. Po koncertě následoval večírek, kam pozvali významné hosty, umělce a několik novinářů. Seznámila jsem se s novými lidmi. Jedním z nich byl David Adams, kanadský novinář, který ovšem již několik let pracoval v Číně. Povídali jsme si a já odpovídala na jeho otázky. Ptal se na můj život, na studium, na hudbu a mně se jeho otázky zdály nevinné. Povídala jsem i o Vůdci a o tom, že jsem jedním z Jeho dětí, protože jsem na to byla náležitě hrdá. David se skutečně o vše zajímal a pak mne požádal o fotografii. Dva dny poté, co jsem se vrátila domů, mě odvedli a v noci převezli sem. Řekli mi, že v nějakém americkém časopise byla otištěna reportáž o mně a mém životě v Severní Koreji. Pak už se mnou nepromluvil nikdo. Nechápala jsem to. Vždyť bych nikdy neřekla nic špatného!

Ráno bylo velice krušné. Unavená a vyčerpaná, ploužíc se dlouhou chodbou, stanula jsem před svým soudcem. Dozorce-popravčí, který stál uprostřed křižovatky mezi levou a pravou chodbou, odpočítal deset žen ze začátku řady. Poslal je vpravo. Odpočítal osm a poslal je vlevo. Dalších deset poslal do chodby života, pravé chodby. Odpočítala jsem dívky přede mnou. Bylo jich šest. Jsem tedy sedmá. Dnes zemřu. To zjištění mi projelo tělem jako tupý nůž.

„Stejně si tě jednou vezmu. Budeme mít děti a budeme je učit zpívat Vůdci.“ Ha-mun se na mne usmíval a podával mi půl jablka. „Dík. Ale stejně nám to nedovolí. I kdybych tě chtěla a to tě nechci!“ Kousla jsem do červeného jablíčka. Bylo sladké. Také jsem se na Ha-muna usmála. „Chlapci, pojďte dovnitř!“ křičela paní vychovatelka Pak Ji-ming. Ha-mun mě zatahal za cop a odběhl do budovy.

„Hej! Kam jdeš? Tobě jsem řekl vpravo!“ Pažba těžké zbraně mě uhodila do pravého boku. ,,Nevíš, kde je pravá?“ Zvedla jsem hlavu. Viděla jsem známou tvář Kim Ha-muna. Jeho ústa se nesmála, ale v očích měl jiskry. Otočila jsem se a proběhla chodbou na druhou stranu. Sedmá. Byla jsem sedmá! Nemohla jsem dostat život. Nebo ano? Daroval mi ho on – můj přítel z dětství Kim Ha-mun? Jistě. Vždyť on se stal tím hlavním a jediným soudcem. To on teď rozhoduje o životě a smrti vězenkyň. Bylo mu snad toto postavení přiděleno Vůdcem? A když, tak za jaké zásluhy? Stále se divím poměrům své vlastní země. Říkali: ,,Pracuj a chval – budeš žít v klidu a míru.“ Vůdce nikdy nedovolí, aby ses neměl dobře, tak mu za to buď vděčný. Jak mohl On, jehož jméno jsem chválila od svého narození po dvacet let – každý den, dopustit takové zlo? Copak se sami neřídí tím, co kážou? Nedokážu ani popsat, jak moc velikou křivdu v sobě cítím. Žila jsem tolik let jen proto, abych mohla hrát a vytvářet hudbu. Pro sebe, pro lidi a především pro Vůdce. Teď, když mi byl dán život z milosti, necítím ani vděk, který by si Kim Ha-mun zasloužil. Cítím jen hořkost a zmatek. Unikla jsem o vlásek jisté smrti, ale mám chuť se k ní postavit a křičet ,,Proč já?“ Tolik nespravedlností je na světě. Nemůžu proti nim bojovat skrze zamčené dveře a zamřížovaná okna. Nemůžu bojovat proti ničemu, když mám svázané ruce strachem. Uvěřit lžím je až příliš jednoduché. Ještě jednodušší je klanět se modlám, které si  samy určují, jak hluboko se jim poklonit. Nedoufám, že bych se mohla dostat pryč. Ale pokud zázrakem uniknu, nikdy už nebudu věřit ve Vůdce a jeho moc. On nepřijal mé pocty. Považoval je za samozřejmost. Není to Vůdce – je to pouhý vůdce. Úcta, ke které jsme všichni vychováni, je falešně vytvořená, stejně jako iluze, kterou vyvolali ti nejvypočítavější. Při dnešních oslavách Vůdce se stalo něco nevídaného. Jedna z žen v druhé řadě vyběhla při úvodním zpěvu a plivla na sochu Nejvyššího. Byla zastřelena na místě. „NEPŘESTÁVEJTE ZPÍVAT!“, okamžitě křičeli přítomní dozorci. Zpívaly všechny ženy na nádvoří, ale píseň zněla unyle a strojeně. Žádné z nás do zpěvu nebylo…

Náš Vážený, náš Nejvyšší,
snad tvůj sluch nás vyslyší!
Kéž tvoje zraky hledí na nás,
my zpíváme Tobě nahlas,
víc naše hlasy nemohou.

My chceme Tobě děkovati,
ke Tvým nohám putovati.
Jen Tobě klaněti se chceme,
srdce dáváme Ti celé,
tady pod modrou oblohou.

Skoro jako by se obloha chtěla vysmát tomuto divadýlku, mraky se zatáhly a spustil se hustý déšť. My stály, zpívaly a doprovod nám dělaly hromy. Zanedlouho se přidaly i vizuální efekty v podobě blesků. Poslali nás zpět do práce, ale všechny jsme byly promočené až na kost. Večer jsem pak dostala zimnici a teď, těsně před půlnocí, ležím natažená na posteli, sotva popadám dech.

Ráno mne probudil sluneční svit ještě před budíčkem. Vstala jsem, vylezla na pryčnu a podívala se oknem ven. Je zvláštní vidět ptáky, kteří letí ke slunci. Jsou tak volní. Proč neletí jinam? Do hezčí země? Někam, kde je štěstí? Zůstávají tady, hlupáci. Tam jinde přece musí být líp. Někde na světě musí být krásně. Ale tady to není. Nemyslím si, že by zde někoho čekalo něco hezkého. Přemýšlím, že bych si mohla ještě na malou chvilku lehnout. Na chodbě jsou slyšet kroky. Dnes bude budíček dřív. To ovšem není nikdy nic dobrého. Vyvádí nás přímo ven na nádvoří. Kříčí, chtějí abychom se seřadily. Ženy jsou rozespalé, zmatené a překvapené. Všechno jde rychle. Polovina je odvedena zpět do budovy. Nám rozdali nové oblečení. „Seřaďte se!“ Nevím, kam se postavit. Zůstávám stát a ostatní dívky se rozestavují kolem dokola. „Převléknout!“ Neváhám a rvu ze sebe špinavé hadry. Onuce se mi rozpadají téměř samy. Pak nás vyvádí za brány tábora. Moc nechápu, co se tu děje. Až když jsme vyšly ven, pochopila jsem. Řekli nám, ať děláme cviky, které ukazoval předcvičující důstojník na stupínku. Kolem dokola stojí desítky lidí a někteří nás fotografují. Jistě budeme večer v Národních demokratických novinách. Exkluzivní článek: „Vůdcovy ženy – vzor, řád a disciplína.“ Bude předvedeno, jak dobře se tu máme a jak jsme šťastné. Po zhruba hodině cvičení nás odvádí zpět. Už máme volno, dnes nemusíme pracovat. Pro mne je však dnešní den zvláštní. Po obědě přichází důstojník i s poddůstojníkem. Vedou mě do kanceláře v hlavní budově. Mám strach, že jsem při cvičení něco zkazila. Nic však nenaznačuje, že bych měla být potrestána. Ba naopak, sem žádná z vězenkyň nesmí. Ty, jenž mají být potrestány jsou okamžitě odvedeny na popraviště či na samotku. Usadí mne na židli, pak odejdou a já zde zůstávám sama.

Dlouho nikdo nepřichází a já si prohlížím místnost. Je prázdná. Až na mou židli, stůl a dvě další křesla tu nic není. Jediné okno je také zamřížované, ale já vidím přecházet dozorce v uličce mezi zbrojnicí a budovou skladu. Pomalu si uvědomuji, že tu jsem už pět měsíců. Je to až neuvěřitelné. Nikdo zde nevydržel déle než já. Pozoruji svůj odraz ve skle okenní tabulky. Jsem vyhublá na kost, tváře mám propadlé. Vlasy, které dřív bývaly lesklé a černé, jsou teď spíš jako chemlon. I když jsme dnes dostaly nové oblečení, vypadá hrozně. Jsou to jen beztvaré cáry hadrů. Nevědomky zvedám ruce proti světlu. Jsou odřené, nehty skoro nemám. Jak je možné, že tyto ruce kdysi dokázaly vytvářet nádhernou hudbu a dnes sotva udrží drobný kamínek, neb jsou zesláblé a roztřesené? Poslední můj pohled patří očím. Jsou zakalené a zračí se v nich nemoc. Takhle se neznám.

Konečně přichází nějaký malý úředníček společně s několika dozorci. Jedním z nich je Kim Ha-mun. Není schopný se na mne podívat. „Slečna… um… Čong Wa-lin?“ „Chm..eh… Ano, Pane.“ vykašlala jsem ze sebe nakonec. Můj vlastní hlas mne překvapil. Tak dlouho jsem nemluvila, že jsem skoro zapomněla, jak zní. „Doneste slečně vodu. Hned.“ Nejbližší muž se zvedl a během minuty se vrátil se sklenicí vody. Nechápu, co se děje. Už zase. „Vy jste zasnoubená s panem Davidem Adamsem, je tomu tak, že?“ promluvil znovu úředník, listujíc svazkem papírů. „Prosím?“ nechápavě jsem se k němu otočila. „Tak řekněte, jste nebo nejste?“ „Já skutečně nechápu, pane…“ koktala jsem. „Chceme to jen potvrdit. Víme, že jste!“ Úředník pokračoval v monologu, ale občas zvyšoval hlas. Zkusím vytěžit, co se dá. Důsledky si však předem vyvodit nedokážu. Obviní mne snad z vlastizrady? Skutečně mi to začíná býti lhostejné. Nakonec jsem odpověděla takto: „Ano, s panem Davidem Adamsem jsme se zasnoubili, avšak naše smlouva zmizela.“ Úředník zčervenal. „Tak Vám mohu s radostí oznámit, že Vaše smlouva byla nalezena.“ V místnosti je ticho. Patrně všichni čekali, že jakákoli obvinění ze zasnoubení s cizincem popřu. Po několika minutách, kdy jsem v klidu polykala doušky studené vody, se konečně ozval jeden z dozorců. „Pane, mohu s Vámi mluvit?“ kývnul směrem k úředníkovi. „Jistě, pojďme ven.“ Sleduji, jak se za dvojicí zavírají dveře.

Cítím se nesvá, na mém těle jsou přilepeny dva páry očí. Jen toho pohledu, který očekávám, se mi stále nedostává. Kim Ha-mun upírá svůj zrak vytrvale do podlahy. Minuty začínají být nekonečné, z chodby sem doléhá hlasitý hovor. Ostrá debata po chvíli přechází v hádku. Jeden z důstojníků sedících proti mně se zvedl a teď mne obchází v kruzích. Jak plyne čas, jeho chůze se zrychluje a kruhy jsou stále menší. Slyším, jak se zastavuje a naklání k mému rameni. Cítím jeho dech na krku. Je horký, nepříjemný a zapáchá. Najednou zvedá ruku a snaží se mi ji položit na koleno. Reflexivně se snažím vyhnout jeho mohutným tlapám. „Vidím dobře?“ Hlas Kim Ha-muna zní ostře a bojovně. „Nikdy předtím ti to nevadilo! No tak, co je s tebou?“ „Uvědom si, že už taky možná není naše. Nebylo by hezké, kdyby ses s ní rozloučil tímto způsobem, nemyslíš?“ Cože? Co myslel tím „Není naše…“? Chtějí mě zabít a považují mě za mrtvou už teď? Mají se mnou plány, které předčí všechny mé noční můry? Panikařím. V hlavě nemám krev a ruce mě zebou. Potím se a cítím, jak se mi žaludek převrací do všech stran. Už nevnímám a nemyslím.

„Slyšíte mě? Říkám, že můžete jít.“ Hlas úředníka zní z dálky. Otupělost v mé hlavě je hluboká. Nedokážu vnímat. O tom, že jsem vstala a vyšla ze dveří, nemám ani ponětí. Nevím, jak jsem se dostala sem na nádvoří a nevím, co to vlastně dělám. Pustili mě bez dozoru, naprosto osamocenou. Dávají mi snad nějaké výsadní postavení? Dostávám snad svobodu na místě, kde je cennější než zlato? Není to jen další klam nebo pouhá lež? Odcházím pro své věci do ubikace, jenž se mi stala na několik měsíců tísnivým a nebezpečným domovem. Přijde mi zábavné říkat té špinavé díře domov. Místo, kde žiji. Doma bych se však neměla bát o svoji existenci (alespoň myslím). Řekli mi, že jsem zbavena povinnosti práce – do odvolání. Budu přestěhována s okamžitou platností, ale nevím kam. Sbírám svou tenkou přikrývku, plochý nepovlečený polštář, odřený plecháček bez ucha, misku a malou dřevěnou figurku. Jedinou osobní věc, kterou mi nechali. Je jen moje. Už od malička.

„Narozeniny mám! Mám narozeniny!“ Potřásala jsem hlavičkou a poskakovala po trávníku. V trávě nedaleko ode mne seděla dvě děvčátka: Kim Si-pah a Ji San-chi. Holčičky stejně staré jako já. Byly to moje báječné kamarádky, trávila jsem s nimi skoro všechen čas. Přišly ke mně, chytily jsme se za ruce a jako na povel mě táhly k vesnici. Smály jsme se a zpívaly dětské písničky. Asi v půli cesty nám vyběhl naproti Kim Ha-mun. „Všechno nejlepší!“ křičel a vtiskl mi do dlaně něco maličkého. Na dotek to bylo dřevěné a hladké. Nestihla jsem se podívat, protože mne někdo chytil za rameno. Lekla jsem se. Když jsem se otočila, spatřila jsem vysokého muže, jenž byl velice zvláštně oděný. Nikdy jsem nikoho takového neviděla a nějak se mi nehodil do naší malé vesničky. Má dětská dušička se zalekla neznámého a já cítila, jak mi poskočila v tělíčku. „Neboj se,“ řekl ten vysoký pán a pokračoval „já ti ublížit nechci. Čong Wa-lin, čeká tě lepší život.“

Všechno je lepší než jsem mohla očekávat. Tři dny mě nechali na samotce, ale ne v tmavé a zatuchlé komoře, ve které jsou obvykle drženy výtržnice. Dostala jsem pokoj s oknem. Zamřížovaným, ale poměrně velkým. Těším se až zase uvidím ptáčky na obloze. V místnosti stojí pouze stará kovová postel, stůl a jediná židle, ale na posteli bylo čisté povlečení. Zažloutlé, kdysi snad bílé plátno na mne působilo magickou mocí. Okamžitě jsem si lehla a spokojeně usnula, přestože jsem si nepřipadala příliš unavená. Kolem páté ranní následujícího dne jsem se probudila a s leknutím jsem zjišťovala, kde vlastně jsem. Pár minut mi trvalo, než jsem si uvědomila, co se stalo. Čas ubíhal rychle. Přinášeli mi jídlo. Stále nebylo příliš chutné, ale naznala jsem, že se dá alespoň bez potíží pozřít. Třetího dne k obědu mi přinesli kousek kuřecího masa. Labužnicky jsem jej ukusovala a užívala si pocit žmoulající se neslané hmoty na jazyku. Vynikající. Po obědě do mé luxusní cely vstoupil ten maličký úředníček a podal mi nějaký papír. Teď stojí uprostřed místnosti a recituje: „Přísahejte, že nebudete mluvit o skutečnostech, které se tu jaksi… nedopatřením staly. Přísahejte na jméno Pána a Vůdce, potvrďte svou loajalitu vůči zemi, která Vás, slečno, vychovala a dala Vám mnoho možností.“ Čtu pár řádek na úředním listu. Chtějí, abych držela jazyk za zuby a nedělala problémy. Oponovat nebudu, po všech těch hrůzách by se mi to mohlo ještě ošklivě vymstít. Přísahat na jméno Vůdce není žádný problém, taková přísaha má pro mne stejnou váhu jako On i jeho jméno. Podepsala jsem, odvádí mne na nádvoří, kde čeká velké černé auto. „Pojede s Vámi tento důstojník a předá vás. Po předání již nebudete mít občanství Korejské lidově demokratické republiky a musím Vás také upozornit, že se již nesmíte vrátit. Souhlasíte?“ Rozhlédla jsem se. Špína, bláto, zmar a pocit zoufalství. „Ano, souhlasím.“

Sedím v autě se zavázanýma očima. Vedle sebe slyším dech Kim Ha-muna. Nemluví, nehýbe se. Připadám si jako na mučidlech, ale nemám odvahu promluvit. Ztrácím představu o čase, ale jízda velice brzy končí. Jsme na letišti, v hale stojí skupinka lidí, mezi nimi David Adams. Vypadá stejně, jako když jsem ho potkala poprvé. Zastavili jsme se několik kroků od cizinců. „Myslím, že je na čase se rozloučit.“ Ta věta z úst Kim Ha-muna vyzněla naučeně a bezcitně. Má pravdu, je konec. „Snad se někdy ještě uvidíme.“ loučím se se slzami v očích. „Snad se už nikdy neuvidíme.“ Kim Ha-mun mi mechanicky podává obálku s doklady, otáčí se a kvapně odchází. Pláču. To on je ten, kdo má svázané ruce. To on má pásku klamu na očích. Obklopuje mne skupina cizích lidí. Všichni mluví, ale nerozumím jim. Obracím se na muže v černém – překladatel se usměje a jediné, co stačí říci je: „Už na Vás nemůžou.“

Ležím skoro tři týdny v nemocnici v Torontu. Připadá mi to jako pohádka. Ještě všemu pořádně nerozumím, ale pokud už dobře chápu, Davidovi se povedlo zfalšovat předmanželskou smlouvu. Nedokázal se zbavit pocitu viny, za to, že napsal onen osudný článek. Přes neuvěřitelně složité vyjednávání s mezinárodními organizacemi se mu povedlo dostat mě ven. Dokázal nemožné. Štěstí pro nás oba bylo, že KLDR nedodržela dohody o vývozu jaderných zbraní a potřebovala si napravit reputaci. Pro mne byly poslední týdny náročné. Navíc od oslav Vůdce jsem cítila tlak na prsou a začala jsem kašlat. Myslela jsem, že to není nic vážného. Bohužel se ukázalo, že mám zápal plic. Měli jsme mít s Davidem svatbu už včera, ale doktoři to (s ohledem na můj zdravotní stav) nedovolili. Mně je čím dál hůř. Nemůžu spát, protože se dusím.

Byla jsem dlouho v bezvědomí. K vědomí jsem přišla předevčírem. Od té doby často sedím u okna, přemýšlím a pozoruji ptáky. Fascinuje mě jejich hladký let. Jsou nádherní. Přemýšlím, jestli jsou jiní než ti, jenž znám ze svého dětství a ze své rodné země. Nejsou. Tito nemají důvod letět pryč. A kdyby měli, odletěli by? Jak těžké je létat, když jste přikováni řetězem iluzí? Nejdříve začíná fáze prozření. S prozřením přichází bolest. Bolest posiluje odvahu. Křídla rostou odvážným. Mně perutě lámali. Věřila jsem, že se zhojí. Teď jsou silnější než dřív, ale cítím, že mé tělo slábne. Bolí mne na prsou, kašlu krev a začínám se dusit. Chci vidět ptáky létat. Vstávám z lůžka a otevírám dveře na terasu. Najednou cítím krev i v nose. Vidím je. Jsou vysoko. Letí ke slunci. Nebude to trvat dlouho a poletím s nimi. Už vidím slunce. Jen seberu síly a roztáhnu křídla…

Klíček

Ještě než začnete číst: Chci říci, že toto je jedna z mých dávných prací. Je to spíše poznámka, část vzpomínky. Ach ano, je naivní a sladkobolná. Ale bez takových příběhů svět být nemůže. Byl by pak příliš černý a hořký. Následující řádky jsou věnovány mému kolegovi, kterého jmenovati nebudu, ale chci zmínit, že mi byl v létě největší motivací a oporou. A v neposlední řadě byly také jeho vzpomínky inspirací pro tento příběh.


Klíček

„Ticho! TAK TICHO!“ křičela paní učitelka Hájková. Neposlušným páťákům to však nepřekáželo ve vzrušeném hovoru. „Takhle bude předsedovat Pavlík, jestli se hned neuklidníte!“ „TOHO MY NECHCEME!“, zaznělo jednohlasně třídou. Bylo prvního září. Čas, který přináší mnoho nového, avšak přece jen opakuje to staré. Tak jako každý rok, seděla Marie Hájková za katedrou, na kterou položilo svou žákovskou knížku již několik desítek žáků. Možná i stovek, kdo ví. Stejná dáma jako vždy – s vyčesaným zrzavým drdolem, v černých lodičkách na nízkém podpatku a s přísným pohledem – pozorovala své žáky. Paní Hájková učila na téhle malé, staré a docela zapomenuté škole na okraji města jedenáct let. Učila dobře, její žáci byli většinou úspěšní. A tato třída nebyla jiná. Ale byli to malí rebelové, odhodlaní neudělat nic podle tradice školy. Vzrušeně diskutovali nad volbou třídního předsedy, až docela zapomněli na jiné služby, které bylo potřeba zvolit. Proto je velmi zaskočila otázka učitelky Hájkové, kterou položila v jedné z mála vzácných chvil relativního klidu ve třídě: „Kdo bude vaším šatnářem?“

Ticho ve třídě se prohlubovalo. „No tak? Kdo chcete být šatnářem?“ Klid byl neúprosný a nastal okamžik, kdy nebylo slyšet vůbec nic. Ani ticho. „Co třeba Verča?“, navrhla Hanka. „JÁ? To teda ne. Já bydlím daleko, musela bych jezdit dřív.“ bránila se Veronika. Po tomhle vykřiknutí se strhla opět hádka. Každý ukazoval na toho vedle, ale nikdo se dobrovolně nepřihlásil. „Mám toho dost.“ řekla paní učitelka Hájková klidným hlasem. „Když už nemůže být Pavlík předseda, bude šatnář, protože je zodpovědný.“ „Tak to už teda fakt budu dělat radši já.“ Hanka při těch slovech našpulila pusu a zatvářila se opovržlivě. „Proč by to…“ začala své rozhodnutí obhajovat paní učitelka Hájková, ale nedomlvila. „Paní učitelko? PANÍ UČITELKO!“, jemný sametový hlas se ozýval neohroženě odněkud ze zadní řady. „Moment!“ „Ale paní učitelko, JÁ CHCI být šatnář.“ Ten hlas patřil Filipovi. Měl vlasy barvy zralého obilí a zářivě modré oči, které vyzařovaly rozvernost a roztomilou hravost, ale sedával vždy vzadu a málo mluvil. Nebyly s ním žádné větší problémy, ale ani nijak nevynikal. Nikdo by se o něm dnes nezmínil, dokud nepřerušil paní učitelku v její řeči. „Dobrá. Nikdo nemá námitky? Prosím, Filipe, pojď si vzít klíček a podepiš se mi tady do školního řádu.“

Další den, ve čtvrtek, seděl Filip v otevřené šatně půl hodiny před začátkem vyučování. Čekal na spolužáky, ale hlavně na Hanku. Měl Haničku rád, protože byla hodná a ostatním pomáhala, neváhala se nikoho zastat a navíc byla hezká. Malá brunetka, dlouhé vlasy nosila ve sponkách stočené na temeni hlavy, se kterou neustále pohazovala, a ve tváři měla zvláštně moudrý výraz. Vypadala mladší než skutečně byla, ale možná za to mohly její čokoládově hnědé oči rámované dlouhými řasami. Ve třídě byla oblíbená a hlásila se i na dobrovolné školní aktivity, proto ji měla ráda i paní učitelka. Filipovi se už dlouho líbila, ale nikdy nedostal odvahu za ní jít. Taky moc dobře nevěděl, co by jí tak měl říct. Někdy byla Hanka příliš rázná a i přes všechny své úžasné vlastnosti byla náladová. Když byla naštvaná, bylo lepší jít jí z cesty. A rozzlobit ji – to nebylo nijak těžké. Filipa z myšlenek vytrhlo zvonění. Vyhnal spolužáky do třídy a hledal po kapsách klíček od šatny. „Filí! Póčkéj!“ Filip sebou trhnul, když uslyšel ten známý pronikavý hlas. „Ahoj Hanko.“ „Promiň, jdu pozdě, ale ujel mi autobus… znáš to…“ Hanka stále ještě popadala dech. Hodila tašku na zem, jednou rukou rozvazovala tkaničku u bílých lakýrek a druhou rukou rozepínala knoflíky svého červeného kabátu. Pod kabátem měla bílé šaty a na nohou měla natažené červené punčochy. Filipovi se zdála tak strašně krásná, že zapomněl, co chtěl říct, a jen tak otupěle na ni zíral, když odhodila kabát na lavičku a utíkala do třídy. Přes rameno stačila už jen křiknout „Děkuju, máš to u mě!“ Teprve, když odešla a šatna ztichla, vrátil se Filip do reality. Pomalu udělal dva kroky k lavičce, vzal do rukou červený kabát. Byl teplý. Filip si představil, že přesně takhle by hřála Hanka, kdyby se jí dotkl. Pohladil rukáv kabátu, pověsil ho na věšák a pak se rozloučil s nezaměnitelnou vůní levandule, kterou voněl nejen kabát, ale také Hančiny vlasy – to už moc dobře věděl. V druhé třídě seděl za ní a o přestávkách ji tahával za copy. S úsměvem zamčel šatnu a běžel do třídy, protože paní učitelka nemá ráda, když někdo ruší její výklad.

Následující dny nebyly kořeněny žádnou zajímavější zprávou. Začalo se s výukou, všichni sháněli učebnice a sešity. Měsíc uběhl velice rychle a Filip každé ráno pohladil červený kabát po rukávu. Měl pak celý den pocit, že je všechno krásné.

V říjnu často pršelo, šatna byla plná deštníků a ve škole byla nuda. Pokaždé, když Filip sledoval bundy a kabáty v šatně, pohrával si s myšlenkou, že by konečně dal Hance najevo, co k ní cítí. A nechtěl to udělat jen tak obyčejně. Řekl si, že napíše dopis a dá ho Hance do kapsy u kabátu. Se svým plánem byl nadmíru spokojený, protože čekal, že v Haničce vzbudí zájem svou záhadností a taky se vyhne nervozitě. Jeden takový deštivý den, tuším, že to bylo pondělí, seděli s Hankou ve třídě a hráli šachy. Bavili se, vtipkovali a nevypadali jako dva páťáci, ale spíš jako kamarádi, co se znají třicet let a stále si mají co říct. Po zvonění měli matematiku. Filip v ní byl dobrý, tak nedával pozor. Paní učitelka si toho všimla a byl hned dvakrát tázán. Potřetí už ho rovnou pozvala k tabuli. Ale Filip rovnici vyřešil bezchybně a když se šel posadit, usmál se na Hanku. Po zvonění za ním přišel David. „Můžeš se mnou jít prosím do šatny? Zapomněl jsem si tam učebnice do dějepisu.“ „No jo.“ Filip, ač nerad, odešel od rozehrané partie. Dole v šatně ho čekalo nepříjemné překvapení. David, o hlavu vyšší kluk, který sice rozumu moc nepobral, ale sílu dostal dvakrát, zavřel dveře od šatny a sklonil se k Filipovi tak blízko, že cítil jeho dech na tváři. „Necháš Hanu napokoji!“ Davidův hlas zněl až přehnaně rozzlobeně. „Nebo co? Hanka je moje kamarádka.“ opáčil Filip, kterého tohle chování rozhořčilo. David se ušklíbl „Nebo ti rozbiju hubu a bude to vyřešený.“ Pak vzal knížky a odešel ze šatny. Filipovi bylo do breku, i když jako kluk byl vychován k názoru, že brečení a fňukání je jenom pro holky. Zamčel šatnu, vykouzlil na tváři alespoň falešný úsměv a šel do třídy. Definitivně se rozhodl. Dopis napíše nejpozději dnes večer a zítra ráno ho doručí do Hančiné kapsy. Nenechá se předběhnout Davidem.

Dopis byl docela krátký, ale řekl v něm všechno. Psal na křídový papír, na kterém jeho tatínek posílal úřední dopisy. Snažil se psát úhledně a trošku měnit sklon písma, aby nebylo hned jasné, kdo je tím tajným Hančiným ctitelem. Jako tajný neznámý se také podepsal. Dopis složil, převázal kouskem provázku. Pak na něj uvázal ještě usušený kvítek levandule. Když usnul, zdálo se mu, že našel ve své kapse Hančinu odpověď na růžovém dopisním papíru. Ráno se probudil naštvaný, že ten sen tak rychle skončil. Ale věděl, že možná už dnes se stane něco zvláštního. Zaspal, a proto zamykal šatnu až po zvonění. Rychle strčil svůj dopis do kapsy červeného kabátu a vyběhl do třídy. Psali test.

Ten den se neúprosně vlekl. V obědové pauze někdo spustil požární alarm, takže se celá škola shromáždila na dvorku a čekali, dokud nebudou mít dovoleno jít dovnitř. V té chvíli si také Filip všiml, že Hanka na sobě dnes nemá svůj kabát. Stála v černém svetru u lavičky a tvářila se znuděně. Když kabát nebyl její… tak čí byl? Filip se rozhlížel, div si neukroutil krk. A pak uviděl Lindu. V červeném kabátu naštvaně rozhazovala rukama a stěžovala si ostatním, že jí promoknou její natupírované vlasy. V tu chvíli by se ve Filipovi krve nedořezal. Přemýšlel, jak to napravit, ale odpoledne dopis v kapse kabátu nebyl. Linda už ho asi viděla. Inu, není jiné cesty. Když Filip vstoupil do třídy, dalo se říci jediné – „Que será, será.“ Celá třída otočila hlavy jeho směrem a holky se začaly chichotat. „Nány pitomý.“ Už jen to stačil Filip zašeptat a přiřítila se k němu Linda „No, to jsem teda zrovna od tebe nečekala. Ale musím tě zklamat. Já teda chápu, že bys se mnou rád šel na zmrzlinu, ale musím ti říct, že já už chodím s klukem. Jako vážně. A je to sedmák!“ Filip ani nestačil otevřít pusu a všechny holky se začaly šíleně smát. „Filip milujé Lindů“ Skandovali kluci. Celá třída byla Filipovi jedno. Jenže neviděl Haničku. Ta už dávno utekla ze třídy a plakala ve výklenku u chemické laboratoře. Tam ji také tak našla paní učitelka Hájková. „Neplač, Haničko. Tyhle školní lásky vždycky nejvíc bolí, ale to přejde. A vlastně, proč jsi mu to neřekla?“ paní učitelka Hance domlouvala stejně jako to dělávala už mnohokrát předtím s jinými dětmi. Jen nikdy neradila zamilovaným. „Co jsem mu měla říct, paňčelko?“ vzlykala Hanka. „No co? Nejlíp všechno.“ „Když on má tu svou Lindu.“ „Ale stejně bys mu to měla říct.“ „Promiňte, že se ptám, ale Vy jste to už někomu řekla?“ „Já? Ale ano. Jen… víš, milá Hani, já to měla říct dřív. Čekala jsem moc dlouho a pak už bylo pozdě.“ Marie Hájková teď pozorovala Hanu víc jako matka nebo starší sestra než učitelka. Chápala tu malou holčičku. Jen tak seděly pár minut. Pak se uplakaná holčička zvedla. „Tak jo. Tak já to zkusím. A… děkuju Vám.“ Po posledních slovech Hanka odběhla.

Filip odešel ze třídy a sedl si do šatny. Nenáviděl tu hnusnou náhodu, která nakonec mohla za to, že s ním Hanka třeba už nikdy nepromluví. Seděl tam dlouho a přemýšlel. Proč jen si nevšiml, že Hanička dnes nepřišla v kabátu? A jak vlastně poznali jeho písmo? Připadal si hloupě, když by měl teď jít do třídy, kde si na něj všichni budou ukazovat. Pak uslyšel na chodbě kroky. Otevřely se dveře od šatny. Neotočil se. Možná nechtěl, aby někdo viděl slzu, která mu stékala po tváři. „Chápu, že je moc zábavné smát se cizímu neštěstí, ale tady fakt není co vidět.“ Ta osoba udělala ještě dva kroky. Pak ucítil Filip palčivou bolest ve spánku. Někdo mu dal ránu pěstí do obličeje. Když se zvedl, uviděl obličej sedmáka, Viktora Bílka. „Tys mi chtěl jako přebrat holku, jako? Chcípáku, zkus to ještě jednou a dostaneš dvakrát tolik.“ Pak ten dlouhán s tvrdou pěstí odešel. Filip se pomalu posadil zpět na lavičku a sáhl si na obočí. Prsty měl od krve. Asi bude ošklivě roztržené. Bylo mu to teď jedno, protože na chodbě uslyšel znovu kroky. Nevěděl, jestli se má otočit nebo ne, tak prostě jen seděl. Tentokrát čekal, že přijde skupinka dětí z mladšího ročníku a začnou si ho fotit na mobily, jen aby mohli po škole vyprávět, jak je neskutečně ubohý. Ale pak ucítil vůni levandule. Nevydržel sedět. Otočil se a udělal dva kroky ke dveřím. Hanka mezitím vzala za kliku a dveře otevřela, takže Filip dostal ránu přímo do nosu. Okamžitě mu z něj začala téct krev. „Filipe promiň! To jsem nechtěla…“ Hana se tvářila nešťastně. „To bude dobrý,“ Filip chtěl být za hrdinu, ale košili měl celou od krve, „To se zahojí. Ale co tu děláš, Haničko?“ Hanka se začala červenat. „Já jsem… ti přišla něco říct.“

Průvan práskl dveřmi od šatny, a co se stalo potom už se nikdy nedozvíme.